안녕하세요!! 토미입니다!
Welcome to our first intermediate lesson.
I’ve been so excited to teach this lesson until today that I will cry happy tears.
The grammar we are going to learn today is the following;
① -아/어 달라고 하다 “to ask someone to do something,”
② -아/어 주라고 하다 “to ask someone to do a favor for someone else.”
③ -(ㄴ/는)다면서요?”I heard that~. Is it true?”
These are indirect speech that we couldn’t cover in the beginner class.
After you learn them, you can tell what another person has said.
Everybody, try your best throughout the lessons, and you’ll be a super master of the intermediate level.
그럼 시작할게요!
-아/어 달라고 하다
Verbs+아/어 달라고 하다
-아/어 달라고 하다 means “ask someone to do a favor (for the original speaker)” and mainly follows a verb.
You can also change -하다 to 말하다, like -아/어 달라고 말하다.
Also, it is often used in the abbreviated form, -아/어 달래요, in people’s conversation.
About the conjugation, first, you make 요 form of a verb, remove 요, and add 달라고 하다.
For example, in the case of 보다 “to see, to look,” the 요 form is 봐요.
So, you remove the 요 first and add 달라고 하다 to make 봐 달라고 하다.
It means “ask someone to take a look.”
For another example, 읽다 is “to read.”
Its 요 form is 읽어요, so you remove 요 from it, and it’s going to be 읽어 달라고 하다 “to ask someone to read.”
Then, let’s look at some example sentences.
Verbs: Example 1
동생이 무조건 와 달라고 하니까 아무래도 가 봐야 될 것 같아요.
Because my brother asked me to come no matter what, I had to take a look.
In this sentence, 오다 means “to come.” Its 요 form is 와요.
So, you cut off 요 and add 달라고 하다 to make 와 달라고 하다 “ask me to come.”
Please take a look at the following example.
Verbs: Example 2
아들이 아침에 일찍 깨워 달라고 한 것 같은데 이제 깨울까요?
I think my son has told us to wake him up early,
So, do you think we should wake him up now?
In this example, the 요 form of 깨우다 “to wake someone up” is 깨워요.
So, you remove the 요 from it and attach 달라고 하다 to make 깨워 달라고 하다, “tell someone to wake him up.”
Quiz
Let’s try some small quizzes to deepen our understanding.
I hope you get full scores. Please choose the correct answer for the blank.
1. 직원들이 작업량이 많으니까 인원을 더 ( ).
Staff members are asking us to increase the number of employees because of too much work.
(1) 늘려 달라고 하네요 (2)늘리네요
The correct answer is number one.
So, here, the word “to increase” is 늘리다. The 요 form of 늘리다 is 늘려요.
So you remove 요 from it and add 달라고 하다 to say 늘려 달라고 하다 “ask someone to increase.”
In this sentence, 네요 is added at the end, so it is 늘려 달라고 하네요. “asked us to increase.”
Let’s try to pronounce the sentence together.
직원들이 작업량이 많으니까 인원을 더 ( 늘려 달라고 하네요 ).
Okay. Let’s move on to the following quiz!
2. 식당 아주머니에게 국물을 더 ( ).
I asked a lunch lady to put more soup for me.
(1)담아 주세요. (2) 담아 달라고 했어요
The correct answer is number two.
In this sentence, 담다 is “to put into.”
Its 요 form is 담아요. You remove 요 from it and add 달라고 하다 to say 담아 달라고 하다 “ask someone to put.”
Here, you wanna use the past tense as ‘asked,’ so you can say 담아 달라고 했어요. “I asked to put it.”
Let’s read the sentence together with the correct answer!
식당 아주머니에게 국물을 더 (담아 달라고 했어요 ).
Please read this sentence at least three times.
-아/어 주라고 하다
Verbs+아/어 주라고 하다
The next grammar is -아/어 주라고 하다.
It means “ask someone to do a favor for another person.”
I have just taught you -아/어 달라고 하다 “ask you for a favor (for the original speaker)”.
You might come up with this question:
Student A: Hey Tammy, can you tell me the difference between these two grammars? It sounds very similar to me.
Ok. I will tell you the difference.
Both parts of grammar are quoting commands and asking someone to do something.
However, the person asking the command is the same person who will be receiving the favor, you use -아/어 달라고 하다.
On the other hand, you use -아/어 주라고 하다 when the person asking the command is a different person who will receive the favor.
So, that’s why the translation of -아/어 주라고 하다 is “ask someone to do a favor for another person” and -아/어 달라고 하다 is “ask you for a favor (for the original speaker).”
And -아/어 주래요 is its abbreviation and is often used in conversations.
As a side note, I will tell you an honorific expression.
You might say, “Could you do a favor for person A?”
And the “person A” is someone older or to whom you usually have to show more respect.
In this case, it would be better to change 주다 into 드리다 and say -아/어 드리라고 하다.
About the conjugation, first, you remove 요 from the ‘요 form’ and add 주라고 하다.
For example, 보내다 is “to send”.
The 요 form is 보내요, so you remove the 요 first and say 보내 주라고 하다 “ask someone to send ~ for another person.”
For another example, 있다 is “to be there, to exist.”
This 요 form is 있어요, so it is going to be 있어 주라고 하다 “Ask someone to be there for another person.”
Then, let’s look at some example sentences.
Verbs: Example 1
저희 어머니께서 아주머니께 이걸 전해 드리라고 하셨어요.
My mom asked me to give it to you, ma’am.
So here, the verb is 전하다, “to give/to transfer.”
So, the 요 form is 전해요. You remove 요 from it and add 드리라고 하다 to say 전해 드리라고 하다 “Ask me to give it to you.”
In addition, you can see that “mother” is the one who is commanding “me” to do something for the old lady, 아주머니, “ma’am.”
That’s why you use -아/어 주라고 하다 instead of -아/어 달라고 하다.
OK. Let’s see the following sentence!
Verbs: Example 2
아이가 사탕을 너무 갖고 싶어 하니까 내가 와이프한테 그냥 하나 사 주라고 했어요.
Because my child was persistently asking for candy, I told my wife to buy her one.
It sounds like what a Korean dad is going to say.
Korean men these days are likely to call their wives 와이프, which is exactly “wife” in English.
Let’s get down to the main point.
The 요 form of 사다 “to buy” is 사요.
So, you remove 요 from it and add 주라고 하다 to make 사 주라고 하다 “tell someone to buy candy (for the child).”
Quiz
So now, it’s time to try some small quizzes to deepen your understanding.
Please choose the correct answer for the blank.
1. 부장님께서 저보고 후배한테 직접 ( ).
The manager told me to teach the younger worker directly.
(1)가르쳐 주라고 하셨어요 (2)가르쳐 달라고 했어요.
The correct answer is number one.
First, look at the part 저보고 “to me.”
-보고 functions as a postposition and means “to, toward.”
Mainly, you use 보고 for indirect speech.
Therefore, 저보고 means “to me, toward me.”
Next, the verb “to teach” is 가르치다, and the 요 form is 가르쳐요.
So, you remove 요 and add 주라고 하다 to make 가르쳐 주라고 하다.
It means “ask someone to teach someone else.”
In this sentence, it is what the manager said to you, right?
So, in this case, you might wanna use a respectful speech ending -셨어요 to sound more polite.
The answer would be 가르쳐 주라고 하셨어요. “He told me to teach you.”
Then, let’s read the whole sentence together.
부장님께서 저보고 후배한테 직접 (가르쳐 주라고 하셨어요 ).
Let’s look at the following quiz!
2. 그 짐은 혼자서는 들고 가기 힘들지 않아요? 누구보고 같이( )?
Isn’t it too harsh for you to carry that luggage on your own?
Why don’t we ask someone to help you carry it?
(1)들어 주래요? (2)들어 주라고 할까요?
The correct answer is number two.
In this sentence, the verb “to carry” is 들다. Its 요 form is 들어요.
As you remove 요 and add 주라고 하다, you will get 들어 주라고 하다, “to ask someone to help you carry.”
Here, you want to say it like a question form so that you can say 들어 주라고 할까요. “Shall I ask someone to help you?”
Then, let’s read it together.
그 짐은 혼자서는 들고 가기 힘들지 않아요? 누구보고 같이(들어 주라고 할까요)?
Okay, then let’s move on to the following grammar.
-(ㄴ/는)다면서요?
Verbs(without a final consonant) + ㄴ다면서요
Verbs(with a final consonant) + 는다면서요
Adjectives + 다면서요
Nouns(without a inal consonant) + 라면서요
Nouns(with a final consonant) + 이라면서요
Past tense + 았/었다면서요
-(ㄴ/는)다면서요? means “I heard you do ~, don’t you?” or “I heard it is ~.”
You use this expression to check if it is true about something you have heard or already know.
You will often hear this grammar in Korean dramas, especially when the nosy ladies in the neighborhood ask the main characters so many questions about some rumors.
So, please pay attention to it when you watch K-dramas next time!
Here is something you should know about this grammar.
-(ㄴ/는)다면서요? is always used as a question, so don’t forget to put a question mark at the end of a sentence.
About conjugation, there are 4 patterns: adjective, verb, noun, and past tense.
This lesson is our first intermediate lecture so that I will teach you in detail.
To begin with, we are going to look at the easiest one: adjectives.
*Adjectives: For adjectives, it is super simple because it is just adding 다면서요 to the basic form.
For example, about 아프다 “to be hurt, painful, sore”, you put 면서요 at the end and make it 아프다면서요? “I heard it hurts. Is it true?”
In the case of 없다 “to be lacking, to be non-existent,” you add 면서요 to make 없다면서요?. It means, “I heard it doesn’t exist. Is it true?”
The second one is verbs.
*Verbs: For verbs, if it ends with a consonant, you add -는다면서요, and if it ends with a vowel, you add -ㄴ다면서요.
For example, 받다 “to receive” has ㄷ consonant.
So, you add -는다면서요 to the stem to make 받는다면서요?
It means “I heard you will receive ~. Is it true?”
Let’s look at one more example of verbs.
가다 “to go” ends with a vowel.
so you add -ㄴ다면서요? to the stem to make 간다면서요? “I heard you are going to go to ~. Is it true?”
The third one is the conjugation of nouns and 아니다.
*Nouns: For nouns, you put (이)라면서요 at the end.
When a noun has a consonant like 학생, you say 학생이라면서요?
“I heard you are a student. Is that right?” and when it ends with a vowel like 언니 “sister,” you say 언니라면서요?
“I heard you are the older one. Is it true?”
By the way, in the case of 아니다, the conjugation is an exception.
You have to say 아니라면서요? “I heard it’s not that way, is it?” So you must be careful when using it.
And the last one is the past tense.
*Past tense: You can add 면서요? to verbs and adjectives in the past tense.
Therefore, for the word 읽다 “to read.” The past tense is 읽었다. And you put 면서요? after the verb, so it is 읽었다면서요? “I heard you have read it. Is it true?”
Ok. Enough for explanation! Let’s look at some examples.
Past tense: Example 1
기말고사 때보다 성적이 더 올랐다면서요?
I heard your grades got better. Is that true?
So here, it uses the verb 오르다 “to improve, get higher.”
Its past tense is 올랐다, so you put 면서요 to the stem to make 올랐다면서요. “I heard it got better, is it true?”
Verbs: Example 2
내일은 아침 일찍 떠난다면서요?
I heard you are going to leave early tomorrow morning. Is it true?
In this sentence, the verb 떠나다 “to leave” ends with a vowel, so you put -ㄴ다면서요 and say 떠난다면서요. “I heard you are going to leave, is it true?”
Adjectives: Example 3
집이 학교에서 가깝다면서요?
You said your house is close to school?
Here, it uses the adjective 가깝다 “to close.”
So you put 다면서요 to the stem to make 가깝다면서요. “I heard it is close, is it true?”
Let’s look at the following sentence.
Nouns: Example 4
여동생이 벌써 고등학생이라면서?
Is your little sister already a high school student?
Since 고등학생 “high school student” is a noun with a vowel, so -이라면서? is added, and say 고등학생이라면서? “I heard she is a high school student, is it true?”
Past tense: Example 5
아버지가 젊었을 때는 멋있었다면서요?
I heard your father was cool when he was young. Is it true?
In the sentence, the adjective 멋있었다 “was cool” is past tense, so you add -면서요 to make 멋있었다면서요? “I heard it was cool, is it true?”
Quiz
Okay, so let’s try some small quizzes to deepen your understanding.
Please choose the correct answer for the blank.
1. 매운 음식은 잘 못 ( )?
I heard you can’t eat spicy food well, is it true?
(1)먹다면서요? (2) 먹는다면서요?
The correct answer is number two.
In this sentence, the verb “to eat” is 먹다, which ends with a consonant, so you have to use -는다면서요.
Therefore, you can say 먹는다면서요?
Then, let’s pronounce the sentence together.
매운 음식은 잘 못 (먹는다면서요)?
Okay, then, let’s move on to the following quiz!
2. 그 사람 직장 ( )?
I heard that person is your colleague. Is it true?
(1)동료면서요? (2)동료라면서요?
The correct answer is number two.
동료 is “a colleague,” a noun that ends with a vowel.
So, you can just put -라면서요 to the noun and say 동료라면서요.
Then, let’s read it out loud together!
그 사람 직장 ( 동료라면서요 )?
Okay! Well done! So, now I’m going to give you fantastic homework.
Homework
Please make three sentences using the grammar we learned in today’s lesson, and leave them in a comment.
For the first sentence, please tell me something the other person asked you to do.
You can use -아/어 달라고 하다 “ask you for a favor (for the original speaker).”
For example,
- 엄마가 저보고 설거지 해 달래요.
Mom asked me to wash the dishes for her.
For the second sentence, please tell me something your close friends or family asked you to do for someone.
You use -아/어 주라고 하다 “ask someone to do a favor for another person.”
For example,
- 엄마가 나에게 동생 숙제를 도와 주라고 했어요.
My mom told me to help my younger brother with his homework.
Remember, the person asking you to do something and who will receive the favor are different in this grammar.
For the third sentence, please tell me something that you have heard somewhere and want to check if it is true.
You can use the grammar -(ㄴ/는)다면서요?
For example,
- 한국어 중급 공부한다면서요?
I heard you are learning the intermediate level of Korean. Is it true?
There is another homework, which is to memorize forty words.
On page one of the intermediate vocabulary chart, you can memorize the forty words from number one to forty.
That’s it. I’m so glad to study with you guys today as well.
I wish you happiness, improvement, and more success.
그럼 오늘도 행복 가득, 웃음 가득한 하루 되세요! 한국어 화이팅, 화이팅, 화이팅!!
Vocabulary Test : 40 Questions